fc2ブログ
音楽

心に残るクリスマス・ソング

それは王様の「幸せなクリスマス(戦争は終わった)With 泉谷しげる」。
John Lennonの日本語訳の歌だ。

王様は日本語直訳ロックの元祖(?)だ。
代表するものに「深紫伝説」がある。
が、なんかパロディっぽく取られてるような気がする。
格好はふざけているかも知れないけれど、音楽に対する姿勢は本物だ。

で、この曲だが説明は不要と思うが、内容がこのようなものだと思わなかった。
日本語で聴くと一層心に沁みる。
Johnのソングライターの素晴らしさによる所が大きいが、しかしそれを日本語であらわした王様もすごい。
間違いなくこの歌を聴いた人達は感動するはずだ。
ふざけていない、僕は本気だ!(笑)

PVがないのでこれで我慢をして下さい。
それではどうぞ!



ROSE
関連記事
スポンサーサイト



コメント

コメントがありません。

  • ROSE
  • URL
「幸せなクリスマス(戦争は終わった)With 泉谷しげる」聴いて頂けましたか?

まじゅさん、MerryChristmas!

ぼくらも、それぞれのクリスマスを楽しみました。(多分他の3人も...)

みんなにとって来年もいい年でありますように!
少し早いけど(笑)

  • まじゅ
  • URL
No title

とある場所にてうたた寝…ちょっと過ぎちゃったけど…(泣)

みなさん、MerryChristmas♪

それぞれのクリスマスを過ごされたんでしょうね。。

来年は、もう少し早めにコメしに来ます。。w

  • ROSE
  • URL
カテンベさんコメントありがとうございます。

見た目ってやっぱり重要ですかね。歌い方も...

それなりの方が歌われると、もっと影響があったかもしれませんね。
だけどやっぱり、王様を聴いてほしいです(笑)。

  • カテンベ
  • URL
こんにちは

直訳ロック、面白いですね。
でも興味本位ってで、ちゃんと聴いたことはありません。
見た目って、けっこう大きいですよね。
ちゃんと聴いてもらえない、てのは見た目の影響でしょ?
忌野清志郎さんが日本語化した洋楽カバーってのとかと比べて、なんだか違った感じがしますもんね。

コメントの投稿








管理者にだけ表示を許可する

トラックバック